Giàu, móc câu đầy bụng
Direct English translation
Rich, with fishhooks filling the belly.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tuy giàu có nhưng lòng dạ nham hiểm, xảo trá, hay mưu tính hại người. Thường dùng để chê trách, cảnh giác trước những kẻ có vẻ ngoài sung túc nhưng tâm địa không tốt.
English explanation
Refers to someone who is wealthy but malicious, deceitful, and full of harmful schemes. It is used to criticize or warn against people whose prosperous appearance hides a bad heart.